Про импортозамещение у классика

– Вот если б из ангельских ручек мадерцы рюмочку-другую...

– Вели, Марфенька, подать: там вчера только что почали бутылку от итальянца...

– Нет, нет, постой, ангел, не улетай! - остановил он Марфеньку, когда та направилась было к двери, - не надо от итальянца, не в коня корм! не проймет, не почувствую: что мадера от итальянца, что вода - все одно! Она десять рублей стоит: не к роже! Удостой, матушка, от Ватрухина, от Ватрухина - в два с полтиной медью!

– Какая же это мадера: он сам ее делает, - заметил Викентьев.

– То и ладно, то и ладно: значит, приспособился к потребностям государства, вкус угадал, город успокаивает. Теперь война, например, с врагами: все двери в отечестве на запор. Ни человек не пройдет, ни птица не пролетит, ни амура никакого не получишь, ни кургузого одеяния, ни марго, ни бургонь – заговейся! А в сем богоспасаемом граде источник мадеры не иссякнет у Ватрухина! Да здравствует Ватрухин! Пожалуйте, сударыня, Татьяна Марковна, ручку!

Он схватил старушку за руку, из которой выскочил и покатился по полу серебряный рубль, приготовленный бабушкой, чтоб послать к Ватрухину за мадерой.

– Да ну, бог с тобой, какой ты беспокойный: сидел бы смирно! - с досадой сказала бабушка. - Марфенька, вели сходить к Ватрухину, да постой, на вот еще денег, вели взять две бутылки: одной, я думаю, мало будет...

– Мудрость, мудрость глаголет твоими устами: ручку... - говорил Опенкин.


И. А. Гончаров, "Обрыв". Роман издан в 1869 г., речь, очевидно, идёт о Крымской войне 1853-1856 гг.


Ну, и чтобы два раза не вставать:

Витрина ЦУМа, 17 апреля 2015 г.

Оставить комментарий

Комментарии: 0